Je me pose parfois de ces questions… Depuis quelques temps, je me suis mis dans la tête, aussi têtu que Jean Michel Larqué lorsqu’il place son expression fétiche “coup de pied de coin pour l’équipe de France“, d’écrire l’esport sans son trait d’union. Bête ou pas ?
Du coup, j’ai sorti le dictionnaire et j’ai vérifié l’orthographe du courrier électronique que l’on utilise tous les jours : l’e-mail. Bon, je m’y attendais de retrouver ce trait d’union dans le dico, c’était surtout une occasion pour le dépoussiérer en fait. Et puis je me suis demandé, pourquoi j’ai retiré le trait d’union sans justification ?
D’abord, première explication, l’impact qu’a eu Esportsfrance sur mon écriture. Depuis sa création, avec esport-fr.com, electronic-sports.com ou esports.fr, jamais Esportsfrance n’a apporté de trait d’union pour fixer son origine électronique et du coup son éthymologie. Seul electronic-sports.com était en marge puisqu’il n’utilisait pas le mot esport, la question ne se posait donc pas.
Seconde explication, son usage courant. Globalement, la communauté esportive (e-sportive ?) s’est développée grâce à l’arrivée des réseaux, du jeu en ligne et de manière générale, lorsque les nouvelles technologies d’information et de communication ont pris le pas sur notre mode de consommation. Les joueurs sont donc utilisateurs et habitués de ces technologies, l’e-mail, MSN, IRC, ICQ, SMS, XFIRE, etc. Je me souviens d’une émission (oula, ça remonte) qui expliquait que l’utilisation répétée d’un mot amène, généralement, à sa simplification. Parfois dans sa construction. Le “frigo”, une marque, a rapidement remplacé notre bon vieux “réfrégirateur”. Parfois dans ses synonymes. Un “téléphone cellulaire” est rapidement devenu “téléphone portable” puis tout simplement “portable”. Il y avait d’autres facteurs pour que cette diminution prenne, le milieu social par exemple, mais l’émission remonte trop et ma mémoire me fait défaut.
Et puis je me suis amusé à faire une recherche sur google. 5 millions de réponses pour esport, 2 millions pour “e-sport” où le trait peut aussi être un espace ou un point ce qui limite encore son nombre réel. Ce résultat annonce déjà la couleur, le trait d’union n’est plus à la mode. Et ce constat m’est confirmé lorsque j’effectue la recherche spécifiquement sur les sites de sport électronique (esportsfrance, gotfrag, sk-gaming, fragbite, readmore, ggl, esreality). Le terme “esport” est utilisé au minimum deux fois plus que notre ancêtre “e-sport”.
En effectuant cette recherche, j’ai aussi relevé quelques particularités. Le trait d’union fait son apparition dans les menus de GGL, ce qui n’est d’ailleurs pas systématiquement suivi dans le contenu de leurs articles. Il est aussi intéressant de savoir qu’Erwan Cario, journaliste chez Libération, utilise lui le trait d’union. Mais globalement, plus un seul site ni rédacteur spécialisé ne reprend cette orthographe. Aussi, certains mettent parfois le S en majuscule (eSport) comme Gotfrag, SK, ou bien Clanbase, héritage qui avait d’ailleurs été retenu par Esportsfrance dans certains de ses logos bien que ce ne soit plus vraiment le cas désormais. Bon, là il s’agit plus de la typographie, c’était pour le clin d’oeil.
Visuellement, on est donc d’accord, le trait d’union ne fait plus recette. Mais il y a aussi une autre problématique. Oralement, doit-on faire la liaison ou ne pas la faire ? Erwan Cario, encore lui, préfère dire “le e-sport”. J’ai déjà entendu cette expression sortir de la bouche de Mathieu Dallon, président de Games-Services. Lâm Hua, animateur de l’ESWC, la reprenait aussi cet été, porte de Versailles. L’impulsion de Games-Services n’est pas négligeable parce que du coup, même les (rares) politiques s’y mettent, à commencer par Jean-Paul Huchon, président de la région Ile de France. Ou bien les as du marketing, chez Nvidia, chez Intel, etc. A mon avis (n’hésitez pas à réagir en commentaire), l’explication est sémantique et sociale, même si elle semble à contre-courant de toute la communauté qui ne s’embête plus et prononce la liaison.
Le e-sport (l’esport, le esport, le e-sport ?) est complexé par la trahissante comparaison une fois qu’on le dresse face au sport traditionnel. De ce fait, il cherche sa propre identité, quitte à ne pas suivre l’usage que l’on fait habituellement de la langue, pour pouvoir se démarquer. “Il ne s’agit pas de sport mais bien de e-sport” pourrait dire l’un des défenseurs de cette orthographe. Ainsi, le esport, en tant qu’usage du jeu vidéo et mouvement social n’est pas agité par les même démons que l’objet e-mail. Et bizarrement, ça rejoint la philosophie que j’essayais d’expliquer dans l’un de mes précédents billet intitulé “Pourquoi selon moi l’Esport n’est pas un sport“. Sauf que je n’avais, dans ce titre, ni le visuel (le trait d’union), ni l’oral (la liaison) de bon. Honnêtement, je ne sais pas encore la façon dont je vais écrire la prochaine fois ce mot : l’esport, l’e-sport, le esport ou le e-sport… Et vous ?
Manuel “manuuu” Raynaud, votre dévoué.
12 commentaires
14 September 2007
a mon avis, c’est surtout du fait que les gens ont petit à petit eu la flemme d’aller chercher le “-” ;)
14 September 2007
Perso je pense qu’esport est préférable à e-sport car “esport” est un mot à part entiere et non un dérivé du mot “sport” auquel on ajoute un “e” comme pour “e-mail”. Le mot esport marque une rupture tandis que le mot “e-sport” est plutot dans une continuité, une dérivation d’un mot deja connu. L’esport n’est pour moi pas à ranger aux cotés de l’e-learning, de l’e-commerce (business), etc. puisqu’il définit ses propres règles par rapport au sport traditionnel auquel on pourrait l’associer via ce malicieux petit tiret :)
Je pense que cette évolution linguistique a toute son importance car elle traduit une séparation entre le sport classique et l’esport qui, comme tu l’écrivais dans ton précédent billet, n’est peut-être en fin de compte pas un sport.
Par contre on écrit plutot “e-mail” qu’ (que ?) “email” (dans le dico tout du moins ;) ) car l’e-mail n’est que le simple dérivé électronique de la lettre postale.
Voilà sinon ca m’est venu tout de suite à l’esprit en lisant l’article mais l’équipe des mouz : les mousesports, portent ce tag depuis longtemps désormais (dans les 7 ans je pense) ca ne pourrait pas avoir un lien ou ma remarque est completement hors-sujet ? :)
Bon article en tout cas ! Continuez ainsi !
14 September 2007
“De ce fait, certains de ses acteurs cherchent à le différencier, quit”
Il manque la fin de l’article :p
Perso je le prononce à la française : “l’ésporte” en gros.
14 September 2007
Question importante ça…
15 September 2007
alalala, la fiabilité du wifi piqué au voisin… :) Mais bon, j’ai récupéré les derniers morceaux sur mon autre pc et heureusement : ma conclusion est d’une originalité.
15 September 2007
Ou l’art de parler pour…rien. Hâtons nous de donner une véritable définition globale du soit disant “sport electronique”, un sens commun que chacun pourrait emprunter pour s’y retrouver, au lieu de nous demander comment l’écrire. Après tout, la version française suffit, non ?
16 September 2007
Je pense que comme bien des questions, ça dépend en premier lieu d’une autre question qui englobe beaucoup plus de trucs.
Ici la “grande” question serait : Faut il forcément tout “réglementer”, tout “uniformiser” (eg dans le but d’organiser aux mieux nos vie) ou faut il au contraire, laisser la liberté de laisser faire chacun comme il l’entend (eg dans un but de diversité).
16 September 2007
Je pense plutôt que “esport” vient de la flemme d’aller chercher le tiret en haut du clavier pour faire “e-sport”, lors de conversations directes de type msn,irc,ingame , vu que tu le monde comprend ce que je veux dire quand je dis “esport” dans une conversation, même si le mot voulu était “e-sport”.
Mais lors d’une conversation indirecte, comme ce commentaire, un article, etc, qui sont souvent beaucoup plus formels qu’une conversation “tchat”, on emploie soit le “e-sport” originel, soit le “populaire” “esport”, selon l’article et sa destinée.
J’pense manu, que si tu te retrouvais à devoir écrire “e(-)sport” à un député ou jsais pas qui, tu aurais tendance à plutot l’écrire avec le tiret. Ca depend envers qui est adressé ce qu’on écrit ou dit.
17 September 2007
La flemme de lire, tout simplement parceque j’écris “compétitions de jeux vidéo”
18 September 2007
e-sport et réfrIgErateur
18 September 2007
altern à bien résumé ma réponse :)
20 September 2007
Si on considère l’étymologie du “e”, je pense que l’on devrait écrire “e-sport”, mais si on voit ça du côté de la sémantique, on peut se permettre d’écrire “esport”, en y réfléchissant il me semble que je l’écris toujours sans le trait d’union.
Ce qu’à dit Tatane sur la démarcation qu’entraine le retrait du trait d’union étais assez intéressant au passage :)